MAMBRÚ SE FUE A LA GUERRA
Mambrú se fue a la guerra
―Popular―
Canción burlesca de origen francés dedicada a John Churchill Duque de Marlborough tras la batalla de Malplaquet (1709), que enfrentó a los ejércitos de Gran Bretaña y Francia.
(Mambrú es el nombre reducido a una forma más pronunciable de Marlborough)
Mambrú se fue a la guerra,
mire usted, mire usted, que pena.
Mambrú se fue a la guerra,
no sé cuándo vendrá.
Do-Re-Mi, Do-Re-Fa;
no sé cuándo vendrá.
Si vendrá por la Pascua,
mire usted, mire usted, qué gracia.
Si vendrá por la Pascua
por la Trinidad.
Do-Re-Mi, Do-Re-Fa;
o por la Trinidad.
La Trinidad se pasa,
mire usted, mire usted, qué guasa.
La Trinidad se pasa.
Mambrú no viene ya,
Do-Re-Mi, Do-Re-Fa;
Mambrú no viene ya.
Por allí viene un paje,
¡qué dolor, qué dolor, qué traje!
por allí viene un paje,
¿qué noticias traerá?
Do-Re-Mi, Do-Re-Fa;
¿qué noticias traerá?
Las noticias que traigo,
¡del dolor, del dolor me caigo!
las noticias que traigo
son tristes de contar,
Do-Re-Mi, Do-Re-Fa;
son tristes de contar.
Que Mambrú ya se ha muerto,
¡qué dolor, qué dolor, qué entuerto!,
que Mambrú ya se ha muerto,
lo llevan a enterrar.
Do-Re-Mi, Do-Re-Fa;
lo llevan a enterrar.
En caja de terciopelo,
¡qué dolor, qué dolor, qué duelo!,
en caja de terciopelo,
y tapa de cristal.
Do-Re-Mi, Do-Re-Fa;
y tapa de cristal.
Y detrás de la tumba,
¡qué dolor, qué dolor, qué turba!,
y detrás de la tumba,
tres pajaritos van.
Do-Re-Mi, Do-Re-Fa;
tres pajaritos van.